Yup. Much more variety than english...
When I was 19, I spent a summer tree-planting (reforesting); the crew was from all over Quebec, and we used to laugh at each other's accents a lot... but we could understand each other, mostly.
The exception was the guys from the Lac-St-Jean region, I never could understand a word they said when they were speaking amongst themselves.
The other truly "different" dialect is Acadian french - spoken in the maritime provinces. It's a weird mix of perfectly preserved 16th century forms (there's no singular/plural forms for the verbs), and a whole lot of english loan words & sentence structure... "J'allions back" instead of "je retourne". Cajuns from Louisiana understand it, though.